М. С. ЩЕПКИНУ <Около 10 июля н. ст. 1847. Франкфурт.>
М. С. ЩЕПКИНУ
<Около 10 июля н. ст. 1847. Франкфурт.>
Письмо ваше, добрейший Миха<и>л Семенович, так убедительно и красноречиво, что если бы я и точно хотел отнять у вас городничего, Бобчинского и прочих героев, с которыми, вы говорите, [как вы говорите] сжились, как с родными по крови, то и тогда бы возвратил вам вновь их всех, может быть, даже и с наддачей лишнего друга. Но дело в том, что вы, кажется, не так поняли последнее письмо мое. Прочитать «Ревизора» я именно хотел затем, чтобы Бобчинский сделался еще больше Бобчинским, Хлестаков Хлестаковым, и словом — всяк тем, чем ему следует быть. Переделку же я разумел только в отношении к пиесе, заключающей «Ревизора». Понимаете ли это? В этой пиесе я [я в ней] так неловко управился, что зритель непременно должен вывести заключение, что [будто] я из «Ревизора» [из всего «Ревизора»] хочу сделать аллегорию. У меня не то в виду. «Ревизор» — «Ревизором», а примененье к самому себе есть непременная вещь, которую должен сделать всяк зритель изо всего, даже и не «Ревизора», но которое приличней ему сделать <по> поводу «Ревизора». Вот что следовало было доказать по поводу слов: «разве у меня рожа крива?» Теперь осталось всё при своем. И овцы целы, и волки сыты. Аллегорья аллегор<ией>, а «Ревизор» — «Ревизором». Странно, однако ж, что свиданье наше не удалось. Раз в жизни пришла мне охота прочесть как следует «Ревизора», чувствовал, что прочел бы действительно хорошо, — и не удалось. Видно, бог не велит мне заниматься театром. Одно замечанье насчет городничего примите к сведению. Начало первого акта несколько у вас холодно. Не позабудьте также: у городничего есть некоторое ироническое выражение в минуты самой досады, как, например, в словах: «Так уж, видно, нужно. До сих пор подбирались к другим городам; теперь пришла очередь и к нашему». Во втором акте, в разговоре с Хлестаковым, следует гораздо больше игры в лице. Тут есть совершенно различные выраженья сарказма. Впрочем, это ощутительней [ощутительней будет тогда, когда «Ревизор» будет играться в] по последнему изданию, напечатан<ному> в «Собрании сочинений». Очень рад, что вы занялись ревностно писанием ваших записок. Начать в ваши годы писать записки, [свои записки] это значит жить вновь. Вы непременно помолодеете и силами и духом, а чрез то приведете себя в возможность прожить лишний десяток лет. Обнимаю вас. Прощайте.
Н. Г.
На обороте: Михаилу Семеновичу Щепкину.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Гоголь – Щепкину М. С., 29 июля (10 августа) 1840
Гоголь – Щепкину М. С., 29 июля (10 августа) 1840 29 июля (10 августа) 1840 г. Вена [982]Ну, Михаил Семенович, любезнейший моему сердцу! половина заклада выиграна[983]: комедия готова[984]. В несколько дней русские наши художники перевели. И как я поступил добросовестно! всю от начала до
Гоголь – Щепкину М. С., около 28 июня (10 июля) 1847
Гоголь – Щепкину М. С., около 28 июня (10 июля) 1847 Около 28 июня (10 июля) 1847 г. Франкфурт [1017]Письмо ваше, добрейший Михал Семенович, так убедительно и красноречиво, что если бы я и точно хотел отнять у вас городничего, Бобчинского и прочих героев, с которыми, вы говорите, сжились,
Гоголь – Белинскому В. Г., около 8(20) июня 1847
Гоголь – Белинскому В. Г., около 8(20) июня 1847 Около 8 (20) июня 1847 г. Франкфурт [1588]Я прочел с прискорбием статью вашу обо мне во втором № «Современника»[1589]. Не потому, чтобы мне прискорбно было то унижение, в которое вы хотели меня поставить в виду всех, но потому, что в ней
М. А. КОНСТАНТИНОВСКОМУ <Около 9 мая н. ст. 1847. Неаполь.>
М. А. КОНСТАНТИНОВСКОМУ <Около 9 мая н. ст. 1847. Неаполь.> Что могу сказать вам в ответ на чистосердечное письмо ваше? Благодарность! вот первое слово, которое я должен сказать вам, хотя очень хотелось бы мне иметь от вас не такое письмо. Все слова ваши, как о евангельском
Ф. Ф. ВИГЕЛЮ <Около 9 мая н. ст. 1847. Неаполь.>
Ф. Ф. ВИГЕЛЮ <Около 9 мая н. ст. 1847. Неаполь.> Мне было очень чувствительно ваше доброе участие ко мне. Благодарю вас много за ваше письмо! Вы, не оскорбившись ни дерзким тоном моей книги, ни неизвинимой самонадеянностью ее автора, обратили вниманье на существенную ее
А. П. ТОЛСТОМУ <Около 10 мая н. ст. 1847. Неаполь.>
А. П. ТОЛСТОМУ <Около 10 мая н. ст. 1847. Неаполь.> Что с вами происходит, мой добрейший Александр Петрович? Почему от вас до сих пор ни строчки, ни словечка? Я всё ожидал, что вы по обещанию вашему напишете мне, как сказали вы сами в письме вашем, не далее, как через неделю, обо
П. А. ВЯЗЕМСКОМУ Франкфурт. Июня 11 <н. ст. 1847>
П. А. ВЯЗЕМСКОМУ Франкфурт. Июня 11 <н. ст. 1847> Благодарю вас, добрейший князь, много и много за ваше участие. Ваша статья в «Санктпетербургских Ведомостях» о Языкове и обо мне, кроме всех тех достоинств и свойств, которые принадлежат особенности собственно вашего ума, меня
Н. Я. ПРОКОПОВИЧУ Франкфурт. Июня 20 <н. ст. 1847>
Н. Я. ПРОКОПОВИЧУ Франкфурт. Июня 20 <н. ст. 1847> Благодарю тебя за письмо. Оно мне принесло особенное удовольствие именно по следующей причине: я начинал уже было думать, что ты от должностных своих занятий, несколько черствых, заклёкнул и завял. Но слог письма бодр, мысль
В. Г. БЕЛИНСКОМУ <Около 20 июня н. ст. 1847. Франкфурт.>
В. Г. БЕЛИНСКОМУ <Около 20 июня н. ст. 1847. Франкфурт.> Я прочел с прискорбием статью вашу обо мне во втором № «Современника». Не потому, чтобы мне прискорбно было то унижение, в которое вы хотели меня поставить в виду всех, но потому, что в ней слышится голос человека, на меня
А. О. СМИРНОВОЙ Франкфурт. Июня 20 <н. ст. 1847>
А. О. СМИРНОВОЙ Франкфурт. Июня 20 <н. ст. 1847> Я получил ваше маленькое, но очень милое письмецо от 22 мая. Благодарю вас очень, бесценный друг мой, что вы не позабыли уведомить меня о себе в это время, когда мои мысли были заняты вами и душа моя молилась, как могла, о вас. Бог
Н. Н. ШЕРЕМЕТЕВОЙ Июнь 20 <н. ст. 1847>. Франкфурт
Н. Н. ШЕРЕМЕТЕВОЙ Июнь 20 <н. ст. 1847>. Франкфурт Благодарю вас, добрейший друг мой, за письма, которыми вы меня не оставляете. Ваши слова, что упреки, даваемые кому бы то ни было, должны сопровождаться любовью искренней к тому, кого попрекаешь, очень справедливы. Нужно
С. П. ШЕВЫРЕВУ Франкфурт. 7 июля <н. ст. 1847>
С. П. ШЕВЫРЕВУ Франкфурт. 7 июля <н. ст. 1847> Два письма твои, со вложением писем и двух критик Павлова, получил. Не знаю, как благодарить тебя за всё, что ты для меня делаешь. Мне, просто, становится даже совестно. Ты так добр, а я еще ни в чем не показал тебе свою
М. П. ПОГОДИНУ Франкфурт. 8 июля <н. ст. 1847>
М. П. ПОГОДИНУ Франкфурт. 8 июля <н. ст. 1847> Друг мой, упреки твои жестоки. Почему не проходит ни одного письма, в котором бы ты не попрекнул меня какими-то знатными друзьями? «Ты угождаешь одним знатным», «тебе дороги одни знатные». Стыдно тебе! Вот тебе вся правда о моих
АРХИЕПИСКОПУ ИННОКЕНТИЮ <Около 8 июля н. ст. 1847. Франкфурт.>
АРХИЕПИСКОПУ ИННОКЕНТИЮ <Около 8 июля н. ст. 1847. Франкфурт.> Погодин мне доставил замечание ваше о моей книге. Благодарю вас много и от всего сердца моего за то, что вы не скрыли от меня мнения вашего. Очень вижу, и не без сильного стыда, свои грехи, выступившие в этой книге.
А. О. СМИРНОВОЙ Июль 8 <н. ст. 1847>. Франкфурт
А. О. СМИРНОВОЙ Июль 8 <н. ст. 1847>. Франкфурт Очень меня обрадовало появленье на свет Михаила, которого уже одно имя, переводя с еврейского на русский, значит: «Кто равен богу?» Вероятно, он и родился затем, чтобы доказать вам самим рожденьем своим, как богу всё возможно и