17. Песенки войны.

Не помню, что бы пелись песни в моём семейном окружении в период осады Севастополя. Радио не работало, приёмники конфискован, патефон не заводили ни разу.

В записной книжке брата я прочёл «Землянку», а он фальшиво напел мне мотив. Вот и вся информация. Но вот в первый месяц оккупации выплыла песня о последних трагических днях осады, вероятно в эти дни она и была написана непрофессиональным сочинителем, а к нам дошла уж потом. Пелась песня на мотив «Раскинулось море широко». Мама у кого-то переписала текст песни, который я мгновенно усвоил и для себя напевал её. Привожу здесь текст песни, то, что помню. Может быть, для кого-нибудь это будет интересно? Может быть известен автор?

Раскинулось Чёрное море

И волны бушуют в дали,

Велико народное горе —

Враги в Севастополь вошли.

Сожгли изуверы кварталы домов,

Разрушена вся Панорама.

Не знает предела ненависть врагов,

Весь город кровавая рана.

Прощайте любимые мать и отец,

Прощайте и братья, и сёстры.

Враги принесли Вам терновый венец,

Проклятья и стоны и слёзы.

Я видел, как падал сраженный мой брат,

Но сердце моё не вздрогнуло

Зачем же нам смерти, друзья, ожидать,

Коль смертью в лицо нам пахнуло.

На пыльной дороге лежит мальчуган.

Он кровью с утра истекает,

И хмурится грозно Малахов курган,

И злоба его распирает.

Он знает недолго фашистам дышать,

Мы зверства его не забудем.

Мы можем и будем с врагом воевать

И мы в Севастополе будем.

И новый Рубо Панораму начнёт

Он наши дела не забудет

Высокое солнце над Крымом взойдет

И больше заката не будет.

Никогда мне больше не приходилось слышать эту песню. Как-то на День Победы, подвыпив в компании родных и друзей, я запел эту песню. На куплете про раненного мальчугана (по ассоциациям), настигла меня слеза, но равнодушие окружения, погасило бабий порыв.

В оккупацию бытовала ещё одна малоизвестная песенка, на мотив «Спят курганы тёмные». Злободневная, я бы сказал, по тем временам.

Молодые девушки немцам улыбаются.

Скоро позабыли Вы про своих ребят.

Только мать родимая горем убивается,

Плачет она бедная о своих сынах.

Молодые девушки скоро позабыли Вы,

Что у нас за Родину жаркий бой идет.

Далее шло, что гуляние с немцами за шоколад дело нехорошее. И, в конце, напоминание, что «Отмоет дождичком в поле кости белые» и последует возмездие всеобщим презрением.

На обобщающие укоры молодые девушки написали ответную песню, на тот же мотив, о том, что они никогда не нарушат верность своим парням и вообще они не такие.

Но не булка белая, маслом чуть приправлена,

Шоколад, отравленный, то же не хотим.

Есть у нас гулящие, есть средь нас продажные,

Патриоток маленький то же есть отряд.

Мы поднимем гордо грозди гнева зрелые,

Пусть же мать не плачет о своих сынах.

Страхом переполнены лица загорелые,

Злоба беспощадная теплится в сердцах.

Потом я узнал от друзей-сверстников, что варианты песни «Молодые девушки» бытовали на Донбассе и в центральной России. А вот ответная песня никому не ведома.

Вероятно, потрясения войны вызывают одну из закономерных ответных человеческих реакций – не затейливые народные песенки и это не имеет определённых географических границ. Так, вскоре после войны, прошел польский фильм «Запрещенные песенки». В фильме песенки связаны непосредственно с борьбой польского сопротивления. За них героев фильма арестовывают, наказывают. О качестве и содержании песенок не могу судить, но мелодии разнообразны и приятны на слух. Вот запомнилось. Под аккордеон, на уличном углу, мужчина без ноги, на костылях, пел весёленькую песенку: «Утки над водой, гуси над водой, пристают немцы к девке молодой».