Указание из Берлина германскому посольству в Братиславе
СОВ. СЕКРЕТНО
Копия.
Перевод с немецкого
Берлин, 12 сентября 1939 г.
К Пол. IY 1292 — сов. секретно.
Германскому посольству в Братиславе № …
Шифротелеграмма
Спешно!
Посланнику лично!
По сообщению посольства в Будапеште, Словацкое правительство потребовало от Венгерского правительства разрешения на транспортировку через Кошицу словацких воинских составов с запломбированными вагонами и со словацким персоналом. Венгерский министр иностранных дел отклонил требование Словакии с указанием на то, что Венгерское правительство рассматривало бы подобное намечаемое Словацким правительством мероприятие как агрессивный военный акт и реагировало бы на это соответствующим образом. Венгерские войска были бы стянуты к словацкой границе. В связи с этим граф Чаки в беседе с нашим посланником обратил внимание последнего на известную, произнесенную недавно бредовую речь словацкого шефа пропаганды и заметил при этом, что за границей утверждают, будто бы эта речь им была произнесена с согласия германских инстанций.
При тех условиях, когда имеют место известные германо-венгерские переговоры, о которых я, однако, просил бы ничего не сообщать Словацкому правительству, — для нас очень некстати подобный шаг со стороны Словакии.
Противоречит также охране пунктов нашего договора со Словакией и то, что Словацкое правительство предпринимает подобный шаг величайшей внешнеполитической значимости без предварительного согласования с нами. Прошу выразить там наше крайнее удивление по этому поводу и договориться, чтобы в будущем подобного не повторялось. Прошу также поддерживать на месте теснейший контакт со Словацким правительством, чтобы на будущее совершенно избежать сюрпризов подобного рода.
Записка Вермана карандашом:
Немедленно
УК
Сов. секретно Пол.
Прошу устно передать в Будапешт.
Верман.
Перевела: Латышева
Верно: /подпись/