АНТАНТА ЛИШИЛАСЬ СОЛДАТ
Готовясь начать интервенцию против Советской России, командующий войсками Антанты на Восточном фронте генерал Франше д’Эспере в середине ноября 1918 г. издал приказ, разосланный всем командирам полков и кораблей:
«Следует считаться с тем, что с того момента, когда наша армия, развивая свои операции на русской территории, войдет в соприкосновение с большевистским населением, революционная пропаганда может широко распространиться среди войск. Настойчиво предлагаю всем командирам частей бороться с такой пропагандой» [139].
Какими методами предлагал Франше д’Эспере бороться с революционным влиянием на войска Антанты? Генерал полагал, что проникновение идей пролетарской солидарности в сознание солдат можно приостановить путем увеличения порций лукового супа и вареного гороха. Командному составу вменялось в обязанность заниматься тем, чем он раньше не занимался: вопросами довольствия, расквартирования, материальным положением солдат. Но, как видно из приказа, Франше д’Эспере и сам сомневался в действенности этих рекомендаций, поскольку приказывал офицерам «внимательно следить за духом людей: малейшее нарушение дисциплины должно караться беспощадно» — и о каждом таком случае предписывал немедленно ему докладывать.
Но, как показали дальнейшие события, приказ не помог, бессильны были офицеры уследить за «духом» солдат. Идеи пролетарского интернационализма и международной солидарности, пропагандируемые Иностранной коллегией, оказались сильнее генеральских приказов, они глубоко проникали в сознание рабочих и крестьян, одетых в солдатскую и матросскую военную форму войск Антанты.
О думах французских солдат и матросов, об их настроениях и впечатлениях лучше всего рассказывают они сами.
Рулевой стоявшего на Одесском рейде линкора «Жюстис» Жан Лагард:
— Двадцать пятое февраля. Чертовский холод. Меня с шестью товарищами назначают на канонерку «Альголь». Мы в походной форме, каждому выдано ружье с патронами, берем с собой 37-миллиметровое полевое орудие.
Мы отваливаем. Берем курс на север. Входим в устье Днепра и поднимаемся по реке за ледоколом, который прокладывает нам дорогу. По мере того как мы приближаемся, орудийная стрельба усиливается и становится все явственней. Несомненно, идет серьезный бой. «Куда нас ведут? Что нам прикажут делать?» — спрашиваем мы друг друга. В десять часов подходим к Херсону.
Мы сходим на берег. Нас отводят в казарму, где уже находятся две роты 176-го полка.
Мы наспех обедаем. Пехотный лейтенант ведет нас на холм, на который мы взбираемся ползком, потому что пальба не прекращается. Эта вершина господствует над городом. Ну и обалдели же мы, взобравшись наверх: мы в окопе… рядом с немцами, которые ведут непрерывный обстрел города из 77-миллиметровых орудий. Мы сменяем их! Немецкий офицер, прекрасно говорящий по-французски, кратко информирует нас, и мы в течение трех часов стреляем, не зная, куда, почему.
Новый приказ — мы спускаемся к вокзалу, чтобы захватить бронепоезд. И тут мы сменяем немцев! Вот это здорово! Значит, эти так называемые «враги» помогают нам сражаться с большевиками? Значит, большевики не агенты Германии? Они настоящие революционеры? Такие мысли приходят нам в голову.
Французский солдат Компьева, студент-медик Парижской академии, попавший в плен к советским войскам около Березовки:
«Когда нас послали в Одессу, нам не говорили, что мы будем воевать против русских, а уверяли, что мы идем только разоружать немцев, засевших в Одессе. Затем нас послали на фронт в Березовку, и только здесь мы узнали, что будем сражаться не против немцев, а против русских» [140].
Сапер 7-го инженерного полка Люсьен Терион:
— Мы прибыли в Одессу из Бухареста через Тирасполь 19 марта. Нас отправили на Пересыпь. Когда мы шли по улицам, население не переставало выражать свое негодование. Женщины, кормившие грудью детей, даже показывали нам кулаки, они, по-видимому, считали нас виновниками своей голодовки. Другие плевали нам вслед. Многие из нас краснели от стыда. Тут-то мы поняли, какую отвратительную роль навязывали нам наши правители.
Матрос с миноносца «Фоконио» Луи Воттеро:
— Мы получили приказ идти на Одессу. Прибыв туда, мы заняли боевой пост в порту в десяти метрах от набережной. Над нами одесские бульвары. С миноносца мы могли наблюдать прекрасное зрелище: крушение богачей.
Ночь медленно надвигалась, издалека доносился гул орудий. Красные брали Одессу, не встречая сопротивления, и через полчаса мы увидели их перед собой на бульварах. Они проходили оборванные, в лохмотьях, с винтовками в руках, с карманами, набитыми патронами, распевая «Интернационал». Чувствовалось, что песня идет от души. Энтузиазм охватил нас перед картиной этого революционного подъема. Всю ночь в городе только и слышались песни.
Видя, как угнетенные выгоняют богачей, видя радость всего города, празднующего свое освобождение, мы всей душой пожелали, чтобы то же произошло и во Франции, и как можно скорее.
Матрос с линкора «Жюстис»:
— Половина января. Мы регулярно сходим на берег. Таким образом нам удалось узнать из листовок на французском языке, для чего мы сюда прибыли. Ах, сволочи! Вот почему они заставляют нас продолжать войну! «Мирабо» ушел в Севастополь. В двадцатых числах февраля он потерпел там аварию. Известие об этом вызвало следующие разговоры: «Тем лучше! Хоть бы со всеми так! По крайней мере, это заставило бы вернуть нас во Францию».
Солдат 156-й французской пехотной дивизии Дублье вспоминал, как к ним в часть приходили рабочие-агитаторы:
«Наше командование не могло помешать нам встречаться с русскими рабочими. Мужество этих людей поражало нас. Они смело шли в наши расположения, вооруженные каким-нибудь десятком исковерканных на русский лад французских слов. Но эти слова действовали на нас сильнее выстрелов: они разоружали нас.
Разговоры обычно начинались так:
— Большевик — рабочий, большевик — крестьянин, большевик — тот, кто работает. Ты работаешь, значит, ты большевик!
— Кто работает — один народ, кто не работает — другой народ.
— Большевики против войны, против убийства рабочих рабочими.
— Большевики за власть рабочих и крестьян!
Приходили к нам и люди, прекрасно владевшие французской речью. Из послушных баранов мы мало-помалу превратились в классово сознательных людей и наотрез отказались выступать против большевиков» [141].
— Русские рабочие разъясняли нам, что такое большевик, — говорил матрос Эжен с французского корабля «Жан Бар». — Это явилось для нас настоящим откровением. Весьма скоро мы завязали прекрасные отношения со всем рабочим населением города. Нередко на улице со мной заговаривали рабочие: «Вы большевик?» Я отвечал по-русски: «Да». Тут же начиналась беседа.
Одна из одесских газет, сообщая о проявлениях недовольства среди французских солдат, писала, что они в разговорах часто называют себя большевиками, рабочими и берут под защиту большевистских агитаторов.
Как-то в порту один из грузчиков «разговаривал» с французским солдатом. Объяснялись они жестами, поскольку грузчик не знал французского, а солдат не говорил по-русски. Грузчик произносил слово «большевик» и при этом показывал солдату свои мозолистые руки, тыкал себе пальцем в грудь, мол, это я. Затем, разведя руки, он изобразил тучного человека. «Буржуй»! — догадался французский солдат. «А вы, — объяснял далее грузчик своему собеседнику, — защищаете буржуев». При этом он взял у солдата винтовку и показал, как тот защищает буржуев.
Откуда ни возьмись белогвардейский офицер. Увидев эту сцену, он набросился на рабочего:
— Ага, все ясно! Ты ведешь большевистскую агитацию. Идем со мной!
Понимая, что ему угрожает, рабочий стал упираться, но офицер выхватил револьвер:
— Идем! Ты у меня поговоришь, скотина!
Французский солдат недоуменно переводил взгляд с рабочего на офицера. Но когда офицер ранил рабочего, солдат вскинул винтовку и выстрелил в офицера.
Антантовское командование, стремясь подавить революционную пропаганду, издавало приказы, запрещавшие солдатам и матросам вступать в беседы с местным населением, посещать рестораны и кабачки. Военные власти взяли у владельцев всех ресторанов, кафе, молочных и других подобных заведений подписку в том, что они не будут пускать солдат и матросов. Белогвардейским отрядам было поручено проводить облавы в кабачках и кафе и задерживать «подозрительных». Однако солдаты стали посещать кафе большими группами, так что полицейские с ними не могли справиться. Пробовали привлечь к устройству облав французские патрули. Что из этого получилось, видно из письма начальника Бульварного полицейского района Одессы, который 12 января 1919 г. жаловался градоначальнику, что при облаве в погребках на Греческой площади были задержаны «подозрительные личности», однако подошедший французский патруль задержанных освободил [142].
В кафе «Открытие Дарданелл» группа рабочих сидела за столиком и беседовала. Вошли французские солдаты. Услышав, что один из рабочих заговорил по-французски, солдаты присоединились к беседовавшим. Они узнали новости из Франции, о которых умалчивала буржуазная печать, в том числе и французская газета «Антанта», издававшаяся в Одессе специально для солдат. Через некоторое время все рабочие, кроме одного, проводившего беседу, ушли. Тогда к агитатору подошел греческий унтер-офицер (он сидел за соседним столиком и слышал весь разговор) и, угрожая револьвером, попытался его арестовать.
— Я тебя прикончу! — кричал унтер-офицер по французски.
Но не тут-то было! Двое французских солдат направили на него штыки и заставили вложить револьвер в кобуру. А агитатор тем временем скрылся.
Работники Иностранной коллегии для установления связей с солдатами оккупационных войск широко применяли такой прием. Увидев на улице солдат, о чем-то спрашивающих на своем языке, подпольщик подходил к ним и говорил:
— Господа, вы, очевидно, нуждаетесь в услугах переводчика? Я могу вам помочь.
Солдаты обычно с радостью соглашались. Вначале «переводчик» добросовестно исполнял свои обязанности, но постепенно, по мере знакомства он начинал исподволь выяснять взгляды своих новых знакомых и незаметно переводил беседу на политические темы. Это был удобный и наименее опасный прием установления связей. Таким путем французской группе Иностранной коллегии удалось привлечь на свою сторону даже нескольких офицеров, которые потом сами вели большевистскую пропаганду среди солдат.
Французское командование догадывалось, что под видом переводчиков нередко действуют большевистские агитаторы, оно предупреждало офицеров, чтобы они устанавливали строгий контроль за лицами, которые добровольно и без вознаграждения оказывают услуги переводчика. Один из представителей командования интервентов 15 января 1919 г. направил Гришину-Алмазову докладную записку, в которой говорилось: «Ввиду того, что союзники неоднократно сообщали, что темные личности часто пристают к солдатам и даже офицерам на улицах с предложением услуг в качестве переводчиков и при удобном случае начинают агитировать среди солдат, считал бы необходимым для действительных переводчиков иметь отличительный знак, уведомивши об этом союзное командование» [143].
Нам неизвестно, были ли изготовлены отличительные знаки «действительных переводчиков», но будь они даже введены, положение все равно не изменилось бы, поскольку к тому времени Иностранная коллегия уже имела широкие связи с солдатами оккупационных войск.
Гостивший в Одессе в конце 1957 г. французский коммунист Франсуа Бассе, глядя с Приморского бульвара на порт и Одесский залив, говорил:
— Я с большой радостью приехал в Одессу, с которой связана моя революционная молодость. Вон там, на рейде, 39 лет тому назад стояла англо-французская эскадра. Были корабли «Эрнест Ренан», «Жюль Мишле», «Жан Бар», «Франс», «Жюстис» и другие. Я служил тогда матросом на корабле «Жюстис». Мы часто бывали в городе, где встречались с большевистскими агитаторами. Они рассказывали нам правду об Октябрьской революции, о дружбе, которую питает русский народ к французскому и другим народам. Вскоре на французских военных кораблях, которые стояли в Одессе и Севастополе, поднялось революционное восстание… Воспоминания об этих незабываемых днях всегда живут в моем сердце. Я горжусь тем, что вместе со своими товарищами помогал русским бороться за победу революции, за счастье народа.
Бывший солдат 58-го французского пехотного полка, член Французской коммунистической партии Марсель Тондю, участвовавший в торжественном праздновании 40-летия Великой Октябрьской социалистической революции, приехав из Москвы в Одессу, рассказывал:
— В памятные дни 1919 г. к нам в казармы приходили рабочие, умевшие говорить по-французски. Но часто приходили и те, кто не знал нашего языка. На листках бумаги у них были написаны отдельные французские слова и тексты с русским переводом. Вот этими листками, жестами и мимикой мы восполняли незнание языка и многое понимали. Русские рабочие открыли нам глаза не только на то, что происходило в России, но и на события в других странах, в том числе и во Франции. Под их влиянием мы сами вскоре начали вести революционную пропаганду.
Французские коммунисты Марсель Тондю и Франсуа Бассе в Одессе (1957 г.)
Среди солдат оккупационной армии нередко происходили такие разговоры:
— Как дела, дружище?
— Беда! В России все кнопки в мозгу перепутались.
— Неверно! Они просто стали на свое место.
— Кажется, у меня уже не мои мозги.
— Твои, твои! Они только подкованы учением Ленина!
Завеса диких антисоветских измышлений и грязной клеветы постепенно падала. Правда о жизни и стремлениях рабочих и крестьян молодого Советского государства постепенно, но навсегда отвоевывала у империалистов Антанты солдат и матросов.
Работники Иностранной коллегии тщательно изучали настроения иностранных солдат, выявляя тех, кто не только сам прочитывал нелегальную листовку или газету, но и давал их своему товарищу, знакомому. Вскоре вокруг Иностранной коллегии сгруппировались наиболее сознательные, революционно настроенные солдаты и матросы. В буржуазной печати и в донесениях разведки часто упоминалось, что французские солдаты сами ведут агитацию и пропаганду среди сенегальцев и смешанных войсковых подразделений.
Во французских пехотных и артиллерийских полках и на кораблях, принявших участие в интервенции, еще до приезда в Одессу имелись небольшие революционные группы действия, революционные комитеты. Создавались они под влиянием идей Великой Октябрьской социалистической революции, которые проникали во французское революционное движение. Участники революционных групп действия сразу же по прибытии в Одессу устанавливали связи с одесскими большевиками.
Французская группа Иностранной коллегии имела почти в каждой воинской части и на кораблях французской эскадры своих верных помощников из числа солдат и матросов. Условия подпольной работы, а также то, что французское правительство жестоко расправлялось с солдатами и матросами, которые отказывались воевать против русских рабочих и распространяли революционные идеи, не дали возможности сохранить для истории имена многих сторонников и верных друзей Советской республики. Сотни оставшихся безвестными иностранных солдат и матросов вместе со своими русскими товарищами вели в войсках антантовских интервентов пропаганду братской солидарности трудящихся.
Но некоторые имена история все же сохранила. Так, например, по поручению французской группы Иностранной коллегии агитационно-пропагандистскую работу в 7-м саперном полку, расквартированном в Одессе, проводили солдаты Люсьен Терион, Альберт Манги, Наво Ламбер, Дижонэ, Менгли, Патель, Лесюер. Солдаты Марсель Тондю и Луи Тома вели работу среди солдат 58-го пехотного французского полка. В 1-м сводном колониальном полку одним из активнейших агитаторов был солдат Эжен Рибо. Во французской артиллерийской части, стоявшей в Колендорово, под Одессой, по поручению Иностранной коллегии вели пропаганду Луи Лафарг, Эмиль Скон, Андре Сконе, Луи Минэ, Эдмон Кольдерон и Вигуру. В 176-м пехотном полку Иностранной коллегии помогали вести агитацию Давене, Классо, Жерво, Ленаш, Вальер, Лефевр, Рибалле и другие. На линкоре «Франс» революционную работу вели матросы Лягальярд, Дюкор, Рикро, Деларю, Леру, Вийльмен, Нотта. На корабле «Вальдек-Руссо» с Иностранной коллегией были связаны матросы Лавье, Симо, Жантиль, Нуво, Бордеро и другие.
Нежелание воевать против Советской России проявляется у французских солдат и матросов сначала в форме нарушений дисциплины, пассивного выполнения приказов, возмущения против офицеров, допустивших несправедливое отношение к солдатам или советским рабочим. В областном комитете партии анализировали все характерные для настроений французских солдат факты, по ним определяли степень революционного накала в отдельных частях войск оккупантов, их готовность выступить против военной интервенции, в защиту Советов. Все чаще приходится направлять в центр связных с информациями о назревании революционного взрыва, о подготовке к восстанию в отдельных воинских частях и на кораблях интервентов.
А события все ярче и красноречивее. О многом говорил факт убийства французского офицера в первых числах февраля. Несколько французских солдат читали газету «Le communiste». Проходивший мимо французский офицер выхватил газету у одного из солдат и ударил его. Собравшаяся толпа французских солдат убила офицера и бросила его в море [144].
22 января 1919 г. белогвардейские офицеры средь бела дня около помещения профсоюза металлистов застрелили комсомольца Владимира Леонтьевича Сисмия, распространявшего коммунистические листовки. Видевшие это два французских солдата хотели расправиться с белогвардейцами, и только угроза офицера применить оружие заставила их успокоиться.
1 февраля французский 58-й пехотный полк отказался пойти в наступление на Тирасполь, который до этого по заданию областного комитета партии был занят одесскими партизанами, чтобы перерезать линию железной дороги, по которой интервенты получали подкрепление и снаряжение [145].
С 58-м полком Иностранная коллегия имела крепкие связи. В этом полку была распространена листовка, в которой Одесский комитет Коммунистической партии (большевиков) Украины напоминал солдатам о славных революционных традициях французского народа: «Франция была колыбелью всех великих идей. Вы должны одними из первых поднять знамя полного освобождения пролетариата. Создавайте в вашей армии Советы солдатских депутатов, таким образом вы станете хозяевами положения… Будьте достойны вашего прошлого и вашего имени в дни, когда пролетариат всех стран приступает к социалистической революции. Переходите на нашу сторону в этой борьбе против буржуазии».
В начале февраля 1919 г. полк под влиянием большевистской агитации отказался идти в бой против советских войск. Одесский комитет большевистской партии выпустил специальную листовку, в которой приветствовал смелый поступок солдат, не захотевших быть слепым орудием буржуазии, и выражал им глубокую благодарность от имени русских трудящихся.
— Меня с группой товарищей, — рассказывал один солдат 58-го пехотного полка, расквартированного в Бессарабии, — командование направило в Тирасполь, чтобы разведать силы революционных войск. Мы попали в плен и провели несколько часов в революционных войсках. Этого было достаточно, чтобы превратить нас в сторонников Советской власти. Мы явились в казарму в очень приподнятом настроении, рассказывали, что нас обманули, что большевики — наши братья, которые борются за интересы трудящихся всего мира. С тех пор мы превратились в самых активных агитаторов за Советскую власть [146].
Об этом же случае вспоминает бывший солдат 58-го полка Марсель Кожир:
— Наши разведчики попали в плен. Однако через несколько часов, к их удивлению, им возвратили оружие и сказали: «Ваши начальники хотят повести вас на борьбу с русской революцией. Вернитесь в казармы и скажите солдатам, что мы не хотим драться с вами, что у нас одни общие с вами задачи. Приходите к нам без оружия, и вы будете хорошо приняты».
Рассказ товарищей, вернувшихся из плена, произвел большое впечатление на французских солдат. В начале февраля 58-й пехотный полк был поднят по тревоге и двинулся в путь. Солдатам не сказали, куда их ведут. Только подойдя к Днестру, они поняли, что их бросают в бой против русских. Тогда они решительно заявили своим офицерам, что не будут воевать против советских войск.
— Открыть огонь мы отказались, — рассказывает об этом Марсель Кожир, — но артиллерия, которая находилась в 800 метрах от нас, с утра начала пальбу. Мы стали свидетелями ужасного зрелища. Перегруженные женщинами и детьми телеги были засыпаны картечью. Ужасный вид людей, бежавших под огнем по полю, зажег в нас такое возмущение, что мы перерезали телефонные провода, соединявшие артиллерию с постом командира, и оставили офицеров на месте побоища. Мы, простые солдаты, которые остановили кровавое побоище, хотели хоть как-нибудь способствовать победе русских рабочих и крестьян [147].
Об отказе солдат 58-го пехотного полка сражаться с советскими войсками вскоре узнала вся Франция. 24 марта 1919 г. Марсель Кашен, выступая во французской палате депутатов, говорил: «Эти солдаты вернулись в свои казармы. Когда на следующий день им приказали возобновить в крупных масштабах наступление, не удавшееся накануне, можете себе представить их настроение. Они отказались выступить (аплодисменты на крайней левой). Разве вы, французские депутаты, бросите им здесь упрек за это? Что касается нас, мы твердо заявляем, что они поступили правильно (аплодисменты на крайней левой. Крики. Шум)… Такова будет впредь судьба всех попыток насилия, направленных против народов.» [148]
Командование оккупационными войсками прилагало все усилия, чтобы расширить зону оккупации. Но попытки предпринять наступление терпели неудачу. Моральный дух иностранных солдат был подорван. Из Франции в письмах родных приходят вести о том, что французские рабочие рассматривают интервенцию как нападение буржуазии на рабочих и крестьян России. Теперь уже не одиночки, а целые части отказываются применять оружие против войск Республики Советов.
У командования рождается идея: послать из Одессы во Францию «настоящих рабочих и крестьян, чтобы они заявили в Париже, что рабочие и крестьяне не солидарны с большевиками. Но вот беда: где взять таких рабочих?» [149]
Да, вопрос вполне резонный. Действительно, где они могли взять рабочих и крестьян, которые бы заявили, что они за продолжение военной интервенции? Пока интервенты и их белогвардейские и петлюровские слуги вынашивали подобные «идеи», многочисленные партизанские отряды, действовавшие в районах Одессы, Николаева, Херсона, Вознесенска, Тирасполя, Балты, Маяков, фактически блокировали иноземных захватчиков на Черноморском побережье и не давали им возможности расширить зону оккупации и соединиться с военными силами внутренней контрреволюции.
А внутренняя контрреволюция требовала от Антанты усиления военных действий. 9 февраля 1919 г. в аристократическом кабачке «Веселая канарейка» (у входа надпись: «Студенты-стражники провожают домой, плата по соглашению») собрались «высшие чины» монархических, буржуазно-националистических и прочих окопавшихся в Одессе организаций и учреждений, заслушали доклад одного из деятелей «Союза государственного объединения России» А. С. Хрипунова и пришли к единогласному выводу: «Россию могут спасти только союзники, а для союзников необходимо соглашение с «ручными» социалистами» [150].
«Ручные социалисты»! Очень метко назвали хозяева своих политических слуг. Меньшевики, эсеры, украинские социал-федералисты, социал-самостийники, украинские социал-демократы открыто предавали национальные интересы русского и украинского народов. Они не знали, а может, и знали, что высшие представители Антанты в Одессе на замечание, не смущают ли их переговоры с «социалистом» Петлюрой, отвечали публично: «Мы их прогоним, когда нужно будет» [151].
11 февраля 1919 г. в Одессу приезжает главнокомандующий союзными войсками на юге России генерал Бертело. На третий день его посещает председатель «Союза государственного объединения России» барон Меллер-Закомельский. Между ними происходит беседа.
Барон: Все боятся здесь, что большевики заберут Одессу ввиду полного бездействия французов.
Бертело: Мы завалены просьбами двинуться вперед. Но у меня сейчас нет таких сил, чтобы наступать. С конца февраля начнется прилив сил, через три недели начнется наступление.
Барон: Нельзя ждать три недели. Иначе большевики захватят хлебородный район и Одессу.
Бертело: Это абсолютно исключено. «Я здесь, здесь и останусь» [152]. Правда, все французы, здесь находящиеся, устали и мечтают вернуться домой, но будут заменены свежими войсками, иначе настроенными.
Однако вскоре генералу Бертело пришлось «перестроиться». Хотел бы он со своими войсками остаться в Одессе, но не смог. В середине марта в Одессе становится известным, что Бертело сделал представление правительству Франции об отзыве с южного побережья Черного моря всех войск — французских, греческих и колониальных. В этом представлении указывается, что революционная волна захватывает Одессу, что положение союзных войск угрожающее. Разочаровавшись в своих лакеях, Бертело назвал движение Петлюры авантюрой, а «Добровольческую армию» — сборищем офицеров-тунеядцев [153].
Французские солдаты и матросы не хотели умирать за интересы капиталистов США, Англии и Франции. Это они все чаще и чаще не только заявляли на словах, но и показывали на деле. Правительства государств Антанты начинают убеждаться, что дальше держать французские и английские войска на территории Советской республики нельзя: они не воюют, а доставляют Англии и Франции бунтовщиков, зовущих английских и французских рабочих на борьбу против своих правительств. Какой же выход? Пришлось отступать. Причем отступать не перед силой и мощью оружия, а перед новыми идеями — идеями марксизма-ленинизма. «На востоке родился новый Наполеон — не личность, а идея», — в испуге писала в те дни французская буржуазная газета «Тан».
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК