В. А. ЖУКОВСКОМУ Ница. Генв<аря> 8 <н. ст. 1844>
В. А. ЖУКОВСКОМУ
Ница. Генв<аря> 8 <н. ст. 1844>
Письма в совокупности с векселем, разделенные на два пакета, получил я в исправности. Имя Авикдора я написал вам потому по-русски, что был уверен, что вы напишете [напишете по-французски] его так, как следует. Прежде всего вы скажете: Авикдор банкир, стало быть — жид. Если поставить букву k, имя получит греческую физиогномию, если g, выйдет что-то испанское, стало быть, для того, чтобы сохранилась жидовская физиогномия, нужно поставить с. Притом, как бы ни написали вы адрес, письмо дошло бы непременно куда следует. К жиду деньги всегда дойдут: они еще со времен Иуды знают своего господина, и если бы вы вместо Авикдору написали Курлепникову, то деньги пришли бы прямо в руки Авикдору. Насчет векселя уведомьте Шамбо, если только будете к кому-либо писать в Петербург, что вексель вами послан мне в Ницу и что от меня вы получили извещение, что я его действительно получил и что, вероятно, я с своей стороны тоже уведомлю его официальным образом. А я натурально не уведомлю, потому что и прежде никогда не уведомлял, рассудивши, что от меня никак не потребуют денег назад в случае неуведомления в получении их. Да и притом Россия так стоит незыблемо и твердо, что если бы я даже и не уведомил, что вексель получен, то от этого не произойдет никакого потрясения в государственном механизме. И потому, отлагая это в сторону, благодарю вас много за ваше письмо, которое уже потому мне было приятно читать, что оно было несколько длиннее обыкновенных писем-коротушек. Хотя, впрочем, и коротушки ваши все приятно было читать. Но в этом письме кроме того все известия приятные. Слава богу, всё семейство ваше ведет себя хорошо: как супруга, так равно и обе дочери, Саша и Одис<с>ея. Саша по отнятии от груди, вероятно, приобрела новые наклонности и, без сомнения, веселит вас всякий день какими-нибудь сюрпризами. Я думаю, что я узнаю потом всю историю ее, если не из рассказов, то из личных изображений, потому что, вероятно, все сюрпризы будут представлены в рисунках. Желательно также, чтобы и вторую дочь вашу, Одис<с>ею (я наверно не знаю, которая из них старшая, а которая меньшая) через год отлучили от авторской груди, возлелеянную и воспитанную. Пусть ее побегает на своих ножках по белу свету. Я по мере сил продолжаю работать тоже, хотя всё еще не столько и не с таким успехом, как бы хотелось. А впрочем бог даст, и я слышу это, работа моя потом пойдет непременно быстрее, потому что теперь всё еще трудная и скучная сторона. Всякий час [Далее начато: ну<жно>] и минуту нужно себя приневоливать и не насильно почти ничего нельзя сделать.
Подумываю с удовольствием, когда мы будем читать друг другу дела свои. Затем обнимаю вас всею душою и вслед затем прекрасную семью вашу. Прощайте! Спешу отправить письмо. Все вам благодарны за поклон и воспоминание о них и посылают вам множество поклонов.
Вечно ваш Гоголь.
Поздравляю вас с наступившим немецким и наступающим нашим новым годом.
На обороте: ? Son Excellence Monsieur M-r de Joukovsky.
? Dusseldorf (en Prusse).
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Гоголь – Жуковскому В. А., 25 июля (6 августа) 1844
Гоголь – Жуковскому В. А., 25 июля (6 августа) 1844 25 июля (6 августа) 1844 г. Остенде [364]Остенде. 6 августа. Я получил ваше милое письмо, которое мне было, однако ж, грустно. Вот уже несколько месяцев и весь почти последний год все до самых мелочей совершается мне напротив и впоперек.
Н. Н. ШЕРЕМЕТЕВОЙ Ница. Генвар<я> 1 <1844>./Декаб<ря> 20 [В подлиннике: Декаб<ря> 21 <ошибочно?>] <1843>
Н. Н. ШЕРЕМЕТЕВОЙ Ница. Генвар<я> 1 <1844>./Декаб<ря> 20 [В подлиннике: Декаб<ря> 21 <ошибочно?>] <1843> Благодарю вас, добрый друг мой, за ваши два письма, которые прислал мне Жуковский из Дюссельдорфа (одно от 6 авг<уста>, другое от 21 ноября). В одном из них вы пишете,
Н. М. ЯЗЫКОВУ Ница. Генваря 2 <1844>./Декабря 21 <1843>
Н. М. ЯЗЫКОВУ Ница. Генваря 2 <1844>./Декабря 21 <1843> Я получил два письма твои, адресованные одно в Дюссел<ь>дорф, другое в Ницу. Состояние твоего здоровья меня не удовлетворяет, но кураж! Мы должны бодрить друг друга и подавать друг другу руку. Я сам тоже одолеваем
А. А. ИВАНОВУ Ница. Генварь <10 н. ст.> 1844 года
А. А. ИВАНОВУ Ница. Генварь <10 н. ст.> 1844 года На ваши два письма пишу к вам уже из Ницы, где надеюсь пробыть до последних чисел марта. [до апреля] Одно из моих вы получили с казенною печатью, потому что оно не было офраншировано и потому, дошед до границ Италии, возвратилось
С. Т. АКСАКОВУ, М. П. ПОГОДИНУ И С. П. ШЕВЫРЕВУ Генварь, 1844-го г. Ница
С. Т. АКСАКОВУ, М. П. ПОГОДИНУ И С. П. ШЕВЫРЕВУ Генварь, 1844-го г. Ница Поздравляю вас с новым годом, друзья мои, и от всего сердца желаю вам спокойствия душевного, т. е. лучшего, чего мы должны желать друг другу. Мне чувствуется, что вы часто бываете неспокойны духом. Есть какая-то
С. П. ШЕВЫРЕВУ Ница. Февраль 2 <н. ст.> 1844
С. П. ШЕВЫРЕВУ Ница. Февраль 2 <н. ст.> 1844 Благодарю тебя за письмо, за отчеты, а более всего за вести о твоем состоянии душевном. Последнее читал я с душевным любопытством. Мысли твои насчет твоей деятельности, как вне университета, так и в университете, верны, как сама
С. Т. АКСАКОВУ 1844. Ница. Февраль 10/Январь 29 [В подлиннике: Генварь 30 <ошибочно?>]
С. Т. АКСАКОВУ 1844. Ница. Февраль 10/Январь 29 [В подлиннике: Генварь 30 <ошибочно?>] Я очень поздно отвечаю на письмо ваше, милый друг мой. Причиной этого было отчасти физическое болезненное расположение, содержавшее дух мой [Далее начато: в мо<ем?>] в каком-то
П. В. АННЕНКОВУ Февраля 10 <н. ст.> Ница. 1844
П. В. АННЕНКОВУ Февраля 10 <н. ст.> Ница. 1844 Иванов прислал мне ваш адрес и сообщил мне вашу готовность исполнять всяческие поручения. Благодарю вас за ваше доброе расположение, в котором, впрочем, я никогда и не сомневался. Итак, за дело. Вот вам порученья: 1-е. Разведайте,
H. M. ЯЗЫКОВУ Февраля 15 <н. ст.>. Ница. 1844
H. M. ЯЗЫКОВУ Февраля 15 <н. ст.>. Ница. 1844 Благодарю тебя за книги, которые ты обещаешь прислать мне с Боборыкиным. [В подлиннике: Бабарыкиным] Они именно те, какие мне нужны. О Христ<ианском> чт<ении> не заботься, но если бы случилось каким-нибудь образом достать перевод
С. П. ШЕВЫРЕВУ Ница. Март 12 <н. ст.> 1844
С. П. ШЕВЫРЕВУ Ница. Март 12 <н. ст.> 1844 Письмо и деньги получены в исправности. Благодарю тебя за то и за другое. Всё, что ни пишешь ты в письме, очень умно, и я не согласен с тобою в том, что о подобном предмете следовало бы написать большое и обдуманное письмо. Обдуманные
А. А. ИВАНОВУ Ница. Марта 18 <н. ст. 1844>
А. А. ИВАНОВУ Ница. Марта 18 <н. ст. 1844> Не сердитесь, Александр Андреевич, за то, что не отвечал на последнее письмо ваше. Это случилось отчасти потому, что не хотел вам наскучать повтореньем одного и того же относительно ваших беспокойств, которые вы умеете задавать себе, а
В. А. ЖУКОВСКОМУ Мая 23 <н. ст. 1844. Баден>
В. А. ЖУКОВСКОМУ Мая 23 <н. ст. 1844. Баден> Если вы приехали во Франкфурт, то поздравляю вас с приездом. Если ж не приехали, то разумеется не с чем и поздравлять. Если ж приехали, то напишите об этом мне, потому что и мне хотелось бы приехать во Франкфурт, но не хотел бы в такое
В. А. ЖУКОВСКОМУ Баден-Баден. Середа <20 июня н. ст. 1844>
В. А. ЖУКОВСКОМУ Баден-Баден. Середа <20 июня н. ст. 1844> Пришлите мне, сделайте милость, письмо Смирновой, которое отправила к вам графиня Вьельгорская, но только как можно скорее, потому что оно мне очень нужно. Смирнова писала ко всем и никому не написала обстоятельно
В. А. ЖУКОВСКОМУ Остенде. 30 июля <н. ст. 1844>
В. А. ЖУКОВСКОМУ Остенде. 30 июля <н. ст. 1844> Пишу к вам, покаместь, только два слова. До Остенде я добрался, слава богу, благополучно. На другой день после дороги почувствовал себя даже хорошо, потом опять похуже. Сегодня однако ж взял первую баню. Как пойдет дело, бог весть,
В. А. ЖУКОВСКОМУ Остенде. 6 августа <н. ст. 1844>
В. А. ЖУКОВСКОМУ Остенде. 6 августа <н. ст. 1844> Я получил ваше милое письмо, которое мне было однако ж грустно. Вот уже несколько месяцев и весь почти последний год всё до самых мелочей совершается мне напротив и в поперек. Я утешал себя мыслию, например, такою, что в Остенде
В. А. ЖУКОВСКОМУ Остенде. 1 сентября <н. ст. 1844>
В. А. ЖУКОВСКОМУ Остенде. 1 сентября <н. ст. 1844> Поручение ваше относительно известия о покойной вел<икой> княгине графиня Вьельгорская обещалась выполнить. Я, слава богу, кажется начинаю чувствовать пользу от купанья, впрочем настоящее действие оного говорят