Н. А. Сотников. Свидание в горках, или Откровения великого сорванца. Трагикомический диспут в двух частях

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

«И я нашёл в нём (в Луначарском. – Н. С.) не только партийца-коммуниста, но и нечто, что русские и только русские, могут мне дать: я имею в виду умение понять и оценить мои собственные драматические произведения с такой глубиной и с такой тонкостью, которую (я должен это признать) я никогда не втречал в Западной Европе».

(«Известия»; 19 июля 1931 года)

«В своей речи в честь Ленина, которую Шоу произнёс для звукового фильма в Ленинграде, он сказал, что целый ряд цивилизаций рухнул и никто их не спас, – теперь же путь Ленина обещает спасение и переход к высшим формам».

Бернард Шоу. Речь в Колонном зале Дома Союзов 26 июля 1931 года

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Бернард Шоу; английский драматург

Ненси Астор; член парламента

Николаев; ленинградский писатель и краевед[174]

Журналист одной из ленинградских газет

В эпизодах:

Лорд Астор; муж Ненси

Мисс Ирис; сестра Ненси

Дэвид; сын Ненси

Переводчик – увы; без него не обойтись; но если дать ему волю; то первое действие станет во много раз длиннее и вообще превратится в уроки английского языка. Посему Переводчика может играть и статист, которому предстоит сидеть или стоять вполоборота к зрителям, однако, к нему все будут безмолвно обращаться за языковой помощью.

В Москве и в Горках:

Надежда Константиновна Крупская

Мария Ильинична Ульянова

(Они с гостями могут изъясняться по-английски и по-французски)

Ожившие герои пьес Бернарда Шоу

(Предстанут перед зрителями и вскоре исчезнут):

Дьявол и Дон Жуан

Эпифания

Время действий – июль 1931 года

Пролог – немного позднее