Н. А. Сотников. Свидание в горках, или Откровения великого сорванца. Трагикомический диспут в двух частях
«И я нашёл в нём (в Луначарском. – Н. С.) не только партийца-коммуниста, но и нечто, что русские и только русские, могут мне дать: я имею в виду умение понять и оценить мои собственные драматические произведения с такой глубиной и с такой тонкостью, которую (я должен это признать) я никогда не втречал в Западной Европе».
(«Известия»; 19 июля 1931 года)
«В своей речи в честь Ленина, которую Шоу произнёс для звукового фильма в Ленинграде, он сказал, что целый ряд цивилизаций рухнул и никто их не спас, – теперь же путь Ленина обещает спасение и переход к высшим формам».
Бернард Шоу. Речь в Колонном зале Дома Союзов 26 июля 1931 года
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Бернард Шоу; английский драматург
Ненси Астор; член парламента
Николаев; ленинградский писатель и краевед[174]
Журналист одной из ленинградских газет
В эпизодах:
Лорд Астор; муж Ненси
Мисс Ирис; сестра Ненси
Дэвид; сын Ненси
Переводчик – увы; без него не обойтись; но если дать ему волю; то первое действие станет во много раз длиннее и вообще превратится в уроки английского языка. Посему Переводчика может играть и статист, которому предстоит сидеть или стоять вполоборота к зрителям, однако, к нему все будут безмолвно обращаться за языковой помощью.
В Москве и в Горках:
Надежда Константиновна Крупская
Мария Ильинична Ульянова
(Они с гостями могут изъясняться по-английски и по-французски)
Ожившие герои пьес Бернарда Шоу
(Предстанут перед зрителями и вскоре исчезнут):
Дьявол и Дон Жуан
Эпифания
Время действий – июль 1931 года
Пролог – немного позднее