Бродячее семейство, 1941 год Дункан Уильямсон

Бродячее семейство, 1941 год

Дункан Уильямсон

Путешественник и автор рассказов Дункан Уильямсон воспитывался совсем в иной атмосфере, чем большинство других детей, и ему очень нравился образ жизни его семьи, но эти отличия сделали его и ему подобных объектом древнего предрассудка. Ниже он вспоминает об эпидемии дифтерии, которая усугубила напряженность между оседлыми жителями деревенской общины и теми, кто склонен к перемене мест.

Жизнь была очень тяжела для нас — бродячего семейства, живущего в поместье герцога Аргайлского в Фэрнисе, в Аргайле, потому что трудно кормить большую семью в такие тяжелые времена. Мы проносились через деревню, по дороге украв у кого — несколько морковок, у кого — несколько яблок. Кое-кто из местных относился к нам с уважением, некоторые не разрешали своим детям играть с нами. Мы тоже местные, но мы — лудильщики, живущие в палатке в лесу Аргайла. И, конечно же, мы, кроме того, делали много хорошего, потому что помогали старикам. Мы с братьями пилили дрова, собирали на берегу плавник на топливо, вскопали несколько огородов. Если была работка за пенни-другой, мы готовы были ее сделать. Мы делали для людей то, что другие делать отказывались. И заслуживали уважение некоторых стариков там, где жили. Когда кончался вечер, мальчики собирались вместе, мы лазали по деревьям и много чего еще делали, но никому не причиняли вреда, не доставляли хлопот. Но кое-кто в деревне по-настоящему нас ненавидел.

Когда мне стукнуло шесть лет, я стал ходить в маленькую начальную школу в Фэрнисе. Ты шел в школу, с босыми ногами, в обносках местных детей, которые выбросили, а твоя мать подобрала у дверей. И конечно, ты сидишь в классной комнате, а родители детей, которые в школе считаются твоими маленькими друзьями-приятелями, предостерегают их: «Не играйте с детьми лудильщиков, еще подцепите от них какую заразу, вшей принесете!» В школе ты был голодным, очень-очень голодным. Ты даже школьную учительницу слушать не мог, какая разница, о чем она с тобой разговаривает, что она там говорит на уроке, ты очень хочешь есть. Но ты знаешь, вот кончатся уроки и будет великая отрада. Ты предвкушаешь кое-что особенное: ты отправишься домой, съешь то немногое, чем поделится с тобою мать, что бы это ни было, обычно постное и того очень мало, но мать делится со всеми детьми. Потом ты весь вечер проведешь с бабушкой и родителями. Сказки, сидя у костра, бабушка раскуривает трубку и рассказывает тебе все чудесные сказки. Вот что самое важное, самое главное во всей твоей жизни.

Во всей деревне мы были самыми здоровыми детьми. Мы бегали с босыми ногами. Мы жили как хотели. У нас не было той еды, которую ели деревенские дети, всяких пудингов и сладостей. Нам, считайте, везло, если мы за неделю видели одну-единственную конфету. Но мы охотились. Если у нас не было еды, мы отправлялись на ее поиски, а это означало стащить каких-нибудь овощей из чьего-нибудь огорода, или наловить руками форели в реке, или набрать в море съедобных моллюсков. Так мы обеспечивали себя. Потому что понимали, что наши родители сделать этого для нас не в состоянии. Мама, как могла, пыталась торговать вразнос, но нельзя ждать от мамы, что она отправится на склон холма и убьет зайца или кролика. И мама не будет ловить в реке рыбу. И так, с возраста пяти-шести-семи лет ты становишься личностью, взрослеешь раньше, чем тебе исполнится хотя бы десять лет. И значит, ты уже достаточно опытен, чтобы помогать растить и воспитывать в семейном кругу своих младших братьев и сестер. Ты можешь вносить свой вклад. Потому что знаешь — иначе у тебя их не будет. Ты же не хочешь видеть, как голодают твои братики и сестрички, так что ты идешь собирать хворост, плавник на берегу, продаешь добычу старушке и приносишь шиллинг матери.

В 1941 году на школу обрушилась эпидемия дифтерии. Тогда Эта болезнь была смертельной. В нынешнее время нужно лишь заплатить по счету врачу. А к тому времени в одну маленькую школу ходило девять детей из наших, все мои братья и сестры вместе. Но так как действительно очень многие дети болели дифтерией, начальную школу закрыли. Теперь мы, босоногие, носились по всей деревне. Нас называли в деревне «маленькими оборванцами». Пятеро наших маленьких деревенских друзей попали в больницу с дифтерией. Двое из моих маленьких приятелей больше оттуда не вернулись.

У моей матери были добрые друзья в деревне, но кое-кто с нами и разговаривать не желал. У одной такой женщины, миссис Кэмпбелл, было двое маленьких мальчиков. Она была из тех, кто нас, проходя мимо на улице, даже взглядом не удостаивал. Даже корки хлеба нам ни разу не дала. После того как закрыли школу, я, босоногий, шел как-то днем по деревне. Она вышла из своего небольшого домика.

И сказала:

— Привет! Доброе утро!

Я был удивлен, что эта женщина вообще заговорила со мной. Она спросила:

— Как дела?

Я ответил:

— Все хорошо, миссис Кэмпбелл. Со мной все хорошо, просто замечательно.

Она сказала:

— Ты рад? Доволен, что школу закрыли?

Я сказал:

— Ну, школа-то закрыта. Как можем, так и радуемся.

Она спросила:

— Ты голоден?

Я сказал:

— Конечно, я голоден. Мы всегда есть хотим. Мама не может всех нас хорошенько накормить.

Она сказала:

— Хочешь чего-нибудь поесть?

Тогда я не знал — клянусь, это подлинная история, — что обоих ее мальчиков увезли в больницу в Глазго. Она сказала:

— О, у меня есть замечательные яблоки. Хочешь?

Тогда яблоки для меня были громадным удовольствием.

Она сказала:

— Заходи, не бойся! — и впустила в тот дом впервые в моей жизни, провела в спальню младшего сына. И там, у маленькой кровати, стояла тарелка, полная яблок. А мальчика не было. Она взяла с тарелки яблоки и дала их мне, целых три.

Она сказала:

— Ешь, тебе это полезно.

Не знаю, что она пыталась сделать. Я же был совсем юным, всего тринадцать лет. И она пыталась заразить меня дифтерией, потому что увезли двух ее маленьких мальчиков. Потому что никто из детей Бетси Уильямсон дифтерией не заболел. И школа была закрыта на пять недель. И все спрашивали: «А горло у вас не болит?»

Тогда начали задумываться, почему у бродячей семьи дети такие здоровые? И стали поговаривать, когда мать ходила по деревне с лотком от двери к двери: «Была Бетси Уильямсон? О, должно быть, у Бетси Уильямсон есть сверхъестественные способности. Должно быть, она травки в лесу собирает или чего-то еще такое и за детьми присматривает». Понимаете, что я имею в виду? А кое-кто стал говорить: «О, она, должно быть, ведьма». После этого все изменилось, и по-прежнему больше никогда не было.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

НКВД — НКГБ СССР февраль 1941 г. — июль 1941 г

Из книги Лубянка, ВЧК-ОГПУ-КВД-НКГБ-МГБ-МВД-КГБ 1917-1960, Справочник автора Кокурин А И

НКВД — НКГБ СССР февраль 1941 г. — июль 1941 г Указом ПВС СССР от 3 февраля 1941 г. НКВД СССР был разделен на два наркомата: НКВД СССР и НКГБ СССР наркомом внутренних дел СССР был назначен Л.П.Берия, а наркомом государственной безопасности СССР — В.Н.Меркулов.3 февраля 1941 г.


14 мая 1941 г.

Из книги Оккупация Европы. Военный дневник начальника Генерального штаба. 1939–1941 [litres] автора Гальдер Франц

14 мая 1941 г. [...]Бушенхаген. Доклад об операции «Зильберфукс». Консультации с финнами еще не начались, так как в ОКВ предпочитают все нити держать в своих руках. Рассчитать время настолько сложно, что согласовать ее с «Барбароссой» практически невозможно. «Зильберфукс» –


15 мая 1941 г.

Из книги Марина Цветаева. Жизнь и творчество автора Саакянц Анна Александровна

15 мая 1941 г. Утреннее совещание. Число бастующих в Льеже сократилось с 50 до 35 тысяч человек. В настоящее время Неаполь переполнен немецкими войсками. Отправку туда новых частей нужно приостановить до тех пор, пока не будет решена эта проблема. Один из транспортов,


17 мая 1941 г.

Из книги Сильнее «божественного ветра». Эсминцы США: война на Тихом океане автора Роско Теодор

17 мая 1941 г. Совещание по обсуждению обстановки. Ливия. Корпус «Африка» вновь взял Эс-Соллум, а также Сиди-Сулейман. Захвачено 100 пленных. Действуя в направлении Тобрука, наши штурмовые отряды успешно провели разведку боем (есть пленные, уничтоженные танки противника и т.


19 мая 1941 г.

Из книги Кухня Робинзона. Рецепты блюд из дикорастущих растений и цветов автора Замятина Наталья Георгиевна

19 мая 1941 г. [...]15.00 – 17.30. Совещание у главнокомандующего. Участвовали фон Рундштедт, фон Зоденштерн, фон Рейхенау, Гейм, фон Клейст, Цейтцлер, а также фон Шоберт. Обсуждали вопросы развертывания группы армий «Юг». Никаких принципиальных разногласий с командованием группы


20 мая 1941 г.

Из книги Пулеметы России. Шквальный огонь автора Федосеев Семён Леонидович

20 мая 1941 г. (Наступление на Крит.)Утреннее совещание.1. 5.00 – 7.13. После предварительной бомбардировки наши войска высадились на Крит. Этому предшествовала выброска парашютного десанта и приземление планеров на аэродромы Кания, Ретимнон и Гераклион. Высадка основных сил


22 мая 1941 г.

Из книги Простаки за границей или Путь новых паломников автора Твен Марк

22 мая 1941 г. Утреннее совещание. По поступившим сведениям, потери 2-й танковой дивизии при переброске морем из Патраса составили: 122 танка, 200 автомобилей, 29 мотоциклов, а также 1328 человек (утонули).Крит. В Малеме высадились: один штурмовой полк (генерала Мейнделя), один


26 мая 1941 г.

Из книги Кабинет доктора Либидо. Том III (Д – Е – Ж) автора Сосновский Александр Васильевич

26 мая 1941 г. Прибыл в Цоссен в 9.00. Обсуждали с первым обер-квартирмейстером и начальником оперативного отдела материалы, которые будут рассмотрены на встрече с финнами.9.00 – 10.00. Прибыл командир 30-й дивизии генерал фон Типпельскирх. Доложил о вступлении в должность Блюмке


27 мая 1941 г.

Из книги автора

27 мая 1941 г. (Потоплен линкор «Бисмарк».)Обсуждали обстановку. В Атлантическом океане линейный корабль «Бисмарк» подвергся атаке превосходящих сил английских ВМС. Как стало известно, скорость корабля упала до семи узлов (от возможных тридцати). В середине дня англичане


Гибель эсминца «Дункан»

Из книги автора

Гибель эсминца «Дункан» Когда около полуночи «Дункан» вышел из боя, он уже получил смертельные повреждения. Надстройки корабля были превращены в кучу железа, носовое котельное отделение уничтожено. Полубак был охвачен пламенем, рация разбита. Шифровальный центр,


Семейство гречишные

Из книги автора

Семейство гречишные Это небольшое семейство, всего 30 родов и 800 видов в основном травянистых растений, хотя в нем есть довольно большая группа кустарников, мелких деревьев и несколько лиан. Его латинское название происходит от наиболее многочисленного рода этого


ПЕРВОЕ УНИФИЦИРОВАННОЕ СЕМЕЙСТВО

Из книги автора

ПЕРВОЕ УНИФИЦИРОВАННОЕ СЕМЕЙСТВО С автоматом Федорова связана практическая реализация целого ряда новых направлений в развитии военного стрелкового оружия и формировании отечественной школы автоматического оружия. Организованные Федоровым в марте 1921 г. на заводе


СЕМЕЙСТВО «ДЕГТЯРЯ»

Из книги автора

СЕМЕЙСТВО «ДЕГТЯРЯ» Утверждалась и идея унификации автоматического оружия. Хотя здесь предстояло решить еще немало проблем. Штаб РККА считал необходимым унификацию пулеметного вооружения на базе дегтяревской схемы. Снова пригодились работы В.Г. Федорова. 7,62-мм


Глава XXXI. «Изысканные» ослики. — Образцы египетской скромности. — Моисей в тростнике. — Место, где проживало святое семейство. — Пирамиды. — Величественный сфинкс. — Великий древний Египет.

Из книги автора

Глава XXXI. «Изысканные» ослики. — Образцы египетской скромности. — Моисей в тростнике. — Место, где проживало святое семейство. — Пирамиды. — Величественный сфинкс. — Великий древний Египет. Ослики все были хорошие, красивые, крепкие и рез­вые, и им не терпелось доказать


Дункан

Из книги автора

Дункан Айседора (Duncan Isadora) (1878—1927), американская танцовщица.Родилась 27 мая 1878 в Сан-Франциско, Калифорния, США. Урожденная Анжела Айседора Дункан (Angela Isadora Duncan). Младшая из четырех детей в семье банкира Джозефа Чарльза Дункана и его жены Мери Доры Грей, дочери