Переправа с «понтоном»
Существует способ переправы вплавь, когда для поддержки путешественника используется самодельный «понтон», выполненный из запасной одежды, набитой каким-нибудь плавучим материалом – корьём, камышом или соломой. Иногда в качестве такого «понтона» используется палатка, схваченная верёвкой таким образом, что получается большой матерчатый воздушный пузырь.
Конечно, сразу после такой переправы путешественнику необходимо переодеться и хорошо просушиться.
Поиск переправы через неизвестную реку сродни увлекательной азартной игре.
Но с одним очень существенным различием: вы обязательно должны оказаться на той стороне…
«Снег всё валил и валил. Было тихо, и даже шум воды шёл как сквозь вату. Баклаков скатал палатку. Вытащил из рюкзака шнур и плотно перевязал его в двух местах. Не раздеваясь, перешёл перекат. Сапоги стали очень тяжёлыми.
У следующей протоки он тщательно вымочил палатку в воде. Пока он её мочил, руки закоченели. Баклаков взметнул палатку как сеть-закидушку и быстро собрал в горсть дно. Получился большой белый пузырь. Он вошёл в воду и положил щёку на влажную бязь. Одной рукой он держал дно палатки, собранное в горсть, другой – грёб. Он слышал, как шипят выходящие сквозь ткань пузырьки воздуха, как слабеет под щекой воздушная подушка, слышал холод, сжимавший грудь. Берег исчез. Быстро и бесшумно мчалась вода. Водовороты скручивались вокруг него. Страха не было.
Пузырь палатки всё слабел и слабел. Он перехватил левую руку повыше и стал быстрее грести. Но палатка как-то сразу вздохнула, и голова ушла в воду. Баклаков схватил палатку зубами и начал грести обеими руками. Но белёсая, как привидение, ткань метнулась к животу, спутала руки. Он разжал зубы, и тут же его потянуло вниз – палаточные растяжки захлестнуло за сапоги. Течение несло его куда-то вниз, бесшумно и очень быстро, как во сне. Баклаков нырнул, чтобы распутать ноги. Шапочку смыло. Пеньковая верёвка мёртво держала ноги. В это время рядом с ним возник сморщенный бог-старичок. „Нож, – сказал он ему. – Успокойся, у тебя нож“. Баклаков снова нырнул и просунул лезвие между спутанных ног. Сразу стало легче. „Скинь рюкзак, – сказал ему старичок. – Не бойся“. Палатка колыхалась рядом. Баклаков погрёб по-собачьи. В левой руке был мёртво зажат нож. В телогрейке ещё держался воздух, и плыть было легко. Впереди на воде мелькнуло что-то тёмное. „Куст застрял, отмель“, – сообразил Баклаков. Он поймал метавшуюся рядом палаточную растяжку, просунул её сквозь лямку рюкзака, опустился, оттолкнулся от дна и скакнул вперёд, снова опустился и снова оттолкнулся вперёд…
По отмели он прошёл вверх, буксируя по воде рюкзак и палатку. Телогрейка и одежда казались неимоверно тяжёлыми. Он вышел на остров, впереди была другая протока…»
О. Куваев. Территория
Вездеходная переправа.